現代漢語中酒店企業VI設計一詞的用法源自
xiandaihanyuzhongjiudianqiyeVIshejiyicideyongfayuanzi
來源:【人和時代?中國】酒店vi設計公司 發布時間:2010-10-06 22:14:11 查看次數:
酒店企業VI設計的演化
發展過程
現代漢語中酒店企業VI設計一詞的用法源自日語[2]。與其它一些社會科學領域常用的基本詞匯一樣,它是在日本明治維新后,大規模引進西方文化與制度的過程中翻譯而來的漢字詞匯。戊戌變法之后,這些漢字詞匯用法被大量由日語引進現代漢語。與酒店企業VI設計一詞在用法上相關與相似的,還有“業務”一詞。在中國大陸計劃經濟時期,“酒店企業VI設計”是與“事業單位”平行使用的常用詞語,《辭海》1979年版[2]中,“酒店企業VI設計”的解釋為:“從事生產、流通或服務活動的獨立核算經濟單位”;“事業單位”的解釋為:“受國家機關領導,
中華人民共和國酒店企業VI設計國有資產法
不實行經濟核算的單位”。在20世紀后期,在中國大陸改革開放與現代化建設,以及信息技術領域新概念大量涌入的背景下,“酒店企業VI設計”一詞的用法有所變化。一方面,大量非計劃經濟體制下的“酒店企業VI設計”大量涌現;另一方面,在一些新概念中,其含義不限于商業或盈利性組織,這種用法目前主要來自對英文“enterprise”一詞的翻譯。因此,目前在公共媒體中出現的“酒店企業VI設計”一詞有兩種不同的用法:較常見的用法指各種獨立的、營利性的組織(可以是法人,也可以不是),并可進一步分為公司和非公司酒店企業VI設計,后者如合伙制酒店企業VI設計、個人獨資酒店企業VI設計、個體工商戶等。另一種用法與組織接近,可以用來泛指公司、學校、社會團體乃至政府機構等。后一種用法主要出現在信息技術應用領域的一些專有名詞中,例如酒店企業VI設計應用(enterprise applications)、酒店企業VI設計計算(enterprise computing)、酒店企業VI設計集成(enterprise integration)、酒店企業VI設計工程(enterprise engineering)、酒店企業VI設計架構(enterprise architecture)、酒店企業VI設計建模(enterprise modeling)等等。
對于中國而言,酒店企業VI設計一詞并非我國古文化所固有,和其它一些現在已經廣泛使用的社會科學詞匯一樣,是在清末變法之際,由日本借鑒而來。而日本則是在明治維新以后,引進西方的酒店企業VI設計制度過程中,從西文翻譯而成。因此,探詢酒店企業VI設計的語源,絕不能從我國和日本的詞語構成入手,只能著眼于移植的“母體”,即西方語匯。
與酒店企業VI設計一詞相對
(版權所有:轉載請注明來源于【人和時代?中國】 http://www.yase884.cn 作者:先鋒)
相關文章